Перевод "Squirt squirt squirt squirt" на русский
Произношение Squirt squirt squirt squirt (скyорт скyорт скyорт скyорт) :
skwˈɜːt skwˈɜːt skwˈɜːt skwˈɜːt
скyорт скyорт скyорт скyорт транскрипция – 31 результат перевода
Squirt?
Squirt, squirt, squirt.
- I don't care.
Малявка, малявка, малявка...
Если не прекратишь, скажу Гвен, что ты любишь её.
Мне по фигу.
Скопировать
- Because we care. - Nasal lavage?
It'll squirt right out the other side. Incredibly restorative.
Rinse and repeat. Rinse and repeat. It's not what you think.
- мы же заботимся - носовое промывание?
бершь шприц, набираешь в него раствор вставляешь в одну из ноздрей Бентона жидкость перетечет в другую ноздрю..
Очень помогает промывание, потом повторение промывание, потом повторение это не то, о чем вы думаете.
Скопировать
Trying to steal my girl, Polaco?
You're just a squirt.
Look at her.
Хочешь увести мою девушку, Поляк?
Ты ж недомерок.
Посмотри на неё.
Скопировать
Now I'm trying to reason with them.
At home, my dad used to squirt them with lighter fluid and torch them.
I'm not still in love with your brother, if that's what you're thinking.
А теперь пробую вразумить.
Папа обычно обливал их горючкой и поджигал.
Я больше не люблю твоего брата, если ты об этом.
Скопировать
Kill the motor, dude.
Let us see what Squirt does flying solo.
That was so cool.
Глуши мотор.
Прыск выступит соло.
Вот круто.
Скопировать
- Did you see what I did?
- You so totally rock, Squirt.
Give me some fin.
- Видел, что я сделал?
- Это был просто улет, Прыск.
Дай плавник.
Скопировать
- Do you have your exit buddy? - Yes.
Squirt here will now give you a rundown on proper exiting technique.
Good afternoon. We're going to have a great jump today.
- Вы нашли напарника?
- Да. Прыск проинструктирует вас, как правильно выполнить соскок.
Сегодня нам предстоит серьезный прыжок.
Скопировать
First he said his right leg hurt, then his left. Now it's just shock.
- Why, the lying young squirt.
- It's all right, Sergeant.
Сначала правая нога, потом левая.Теперь у него шок.
- Ах, так он лгунишка ...
- Ничего, сержант.
Скопировать
- Pepi.
That squirt?
What did he have against Miller?
- Пепи.
Этот выскочка?
Что он имел против Миллера?
Скопировать
Idiot!
Squirt!
Vanya.
Дурак!
- Мелкий!
Ты че, плачешь?
Скопировать
- Just write...
Squirt, get the rods ready.
We"re going.
- Пиши, пиши.
- Мелкий, сматывай удочки!
Мы уезжаем.
Скопировать
Go get some sleep.
- How ya doing, squirt?
- Lf he touches me, I"II kill him.
Иди спать.
- Ну, ты как, мелкий?
- Еще раз тронет меня, убью.
Скопировать
- No.
Come on, squirt. Jump.
Hey, what "s up?
- Нет.
Мелкий, давай, прыгай!
Эй! Ну, ты че там?
Скопировать
We stopped for ice cream because I'm a babe magnet.
I got to take a squirt.
Why do you assume he learned that from me?
ДЖЕЙК Ели мороженное, потому что я малыш-магнит.
Пойду писнУ. (пойду пописаю, но он придумал своё выражение)
ЧАРЛИ Почему ты решил, что это я его научил?
Скопировать
It's gonna be huge!
It's gonna make the plasma weapon look like a squirt gun, sir.
- What is it?
Это будет огромно!
Мы собираемся делать плазменное оружие типа водяного пистолета, сэр.
- Что это?
Скопировать
I suppose this isn't lamb, then.
That is brisket of glow fish with sea squirt dressing basted in barnacles.
It's very good.
Значит, и это, наверное, не ягненок.
Рыба собака в соусе из асцидии, жареная в усоногих рачках.
Очень вкусно.
Скопировать
You used to go tapping on the walk.
I'd squirt water on them and you'd wiped them off.
They hurt my feet, and I gave them away.
Ты цокала когда гуляла.
Я облил их водой и вытирал их.
Они меня раздражали и я их выбросила.
Скопировать
Now, then. Here we are.
Don't you have to squirt it into his arm?
What, with a hypodermic needle?
Так вот, мы здесь.
Разве вы не должны впрыснуть это в его руку?
Что, с подкожным шприцом?
Скопировать
I'll win so much, you can send back to the old country for your wife and your sweetheart too.
Well, now, look here, young squirt, you keep that barbershop going.
Sorry to see you go, Nick.
Я выиграю столько, что ты сможешь послать на родину за своей женой, а также за своей возлюбленной.
Так, а ты послушай, юный задира: парикмахерская остаётся на тебе.
Как жаль, что ты уезжаешь, Ник.
Скопировать
You don't work! You're always drunk!
You trying to lecture your dad, you little squirt?
Drunk or sober, I'm still your dad.
Ты не работаешь, только пьешь все время.
Вздумал отца поучить жизни?
Пьяный или трезвый - я твой отец!
Скопировать
How do you know?
As soon as I fired a little squirt, he dropped his landing gear.
That's fine.
Что?
Как только я пальнул, он сразу же выпустил шасси.
Прекрасно.
Скопировать
Jesus, kid, what are you doin' here? I told you I'd let you know!
Hey, look, squirt, what do you want from me?
The guy, he pulls a.38, all right? I'm dodgin' bullets. I'm lucky to get out alive.
У этого типа оказался пистолет, мне еле удалось унести оттуда ноги.
Зачем ты их брал? Мне подарил их мой дедушка!
Послушай, жизнь несправедлива, не всегда тебе даёт то, что ты хочешь.
Скопировать
Anything you say, ma'am."
I could always squirt it into a bottle... and you could just pour it in.
Jesus.
Как скажете, мэм", - ответил я.
Я ведь мог просто заполнить пузырек.
О, Боже.
Скопировать
Where's the commode in this dungeon?
I gotta take a squirt.
Go down the hall, make a left, go up the stairs and make a right.
Где здесь туалет?
Я ссать хочу.
Спустись в зал, потом налево, наверх и направо.
Скопировать
- Where's the can?
I gotta take a squirt.
- Right back there.
Где тут сортир?
Мне надо отлить.
Вон там.
Скопировать
Our only response was to keep on going and fuck everything.
Pile misery upon misery, heap it up on a spoon and dissolve it with bile, then squirt it into a stinking
Keep on going, getting up, going out, robbing, stealing, fucking people over, propelling ourselves with longing towards the day that it would all go wrong.
У меня тоже. Единственное, что мы могли сделать в ответ, это послать все на хуй и продолжать.
Умножать скорбь. Класть ее в ложку и растворять в капле наркоты. Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
Продолжать, вставать, выходить, грабить, красть, пиздить людей вокруг. Тем самым приближая день, когда все пойдет не так.
Скопировать
Er... it is of no significance.
Nearly got a squirt in the eye when I turned it on.
It is best not to tamper with it, Chief Inspector.
Не имеет значения.
Когда я включил, мне чуть не попало в глаз.
Его лучше не трогать, старший инспектор.
Скопировать
Round trip to Miami.
What's the matter, get on the wrong plane, squirt?
Looks like you won't be needing this, kid.
Ха! Путешествие в Майами.
Что случилось? Сел не на тот самолет?
Похоже тебе это больше не понадобится.
Скопировать
I'm not getting a shot.
Maybe they can take the needle and squirt it into my mouth. Like a squirt gun.
Hello there.
Ни за фто не буду колотфа
Пусть фтавляют иглу в рот, как водяной пифтолет
Здравствуйте!
Скопировать
Front, bow. Back, stern.
Better get it right, squirt, or I throw your ass out the little round window on the side!
Come on, Chief.
На палубе!
Шевелись, если не хочешь торчать задницей в иллюминаторе.
Отправляемся, шериф.
Скопировать
I'd like that.
You could see the blood squirt out.
How about souvenirs?
Я бы хотел.
Чтобы кровь брызнула...
А трофеи?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Squirt squirt squirt squirt (скyорт скyорт скyорт скyорт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Squirt squirt squirt squirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyорт скyорт скyорт скyорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение